A Tear and a Smile: A Poem by Khalil Gibran

Khalil Gibran in this poem has written a beautifully inspirational poem full of positive sentiments towards life.  His poem is full of wisdom and he do understand that life is the mix of both sorrows and happiness. He would love to experience the life in its full and be content with his situations.

I would not exchange the sorrows of my heart
For the joys of the multitude.
And I would not have the tears that sadness makes
To flow from my every part turn into laughter.

I would that my life remain a tear and a smile.

A tear to purify my heart and give me understanding
Of life’s secrets and hidden things.
A smile to draw me nigh to the sons of my kind and
To be a symbol of my glorification of the gods.

A tear to unite me with those of broken heart;
A smile to be a sign of my joy in existence.

I would rather that I died in yearning and longing than that I live Weary and despairing.

I want the hunger for love and beauty to be in the
Depths of my spirit,for I have seen those who are
Satisfied the most wretched of people.
I have heard the sigh of those in yearning and Longing, and it is sweeter than the sweetest melody.

With evening’s coming the flower folds her petals
And sleeps, embracingher longing.
At morning’s approach she opens her lips to meet
The sun’s kiss.

The life of a flower is longing and fulfillment.
A tear and a smile.

The waters of the sea become vapor and rise and come
Together and area cloud.

And the cloud floats above the hills and valleys
Until it meets the gentle breeze, then falls weeping
To the fields and joins with brooks and rivers to Return to the sea, its home.

The life of clouds is a parting and a meeting.
A tear and a smile.

And so does the spirit become separated from
The greater spirit to move in the world of matter
And pass as a cloud over the mountain of sorrow
And the plains of joy to meet the breeze of death
And return whence it came.

To the ocean of Love and Beauty—-to God.


My Favorite Quotes of Rabindranath Tagore

Rabindranath Tagore has been a great inspiration in my life and his name need not any introduction. All his fruitful life he has been engaged in multifarious activities and  has left behind indelible imprints to be followed and  words to get inspired from.

A prolific writer and great philosopher he has put forth various ideas which are exceptionally inspiring and mind boggling. Here is a list of his seven inspiring quotes which are my favorite and have some great message embedded in them:

  • You can’t cross the sea

merely by standing

and staring at the water.

  • Don’t limit a child to your own learning,

for he was born in another time.

  • The butterfly counts not  months but moments

and has time enough.

  • Love does not claim possession,

but gives freedom.

  • A mind all logic is like a knife all blade.

It makes the hand bleed that uses it.

  • If you shut the door to all errors,

truth will be shut out.

  • Do not say, ‘It’s morning’ and dismiss it with a name of yesterday.

See it for the first time as a newborn child, that has no name.


Speak: An English Translation of Faiz Ahmad Faiz’s Urdu Poem

Speak, your lips are free.
Speak, it is your own tongue.
Speak, it is your own body.
Speak, your life is still yours.

See how in the blacksmith’s shop
The flame burns wild, the iron glows red;
The locks open their jaws,
And every chain begins to break.

Speak, this brief hour is long enough
Before the death of body and tongue:
Speak, ’cause the truth is not dead yet,
Speak, speak, whatever you must speak.

Translated by Azfar Hussain


Faiz Ahmed Faiz was an intellectual and revolutionary poet belonging to Pakistan. He is one of the most famous Urdu Poets.

Originally written in Urdu this poem is a beautiful expression of poet’s desire to speak up his mind. He wants to utilize the strength of his words and their impact. He wants to free himself from the shackles of bondage and he firmly believes that we need to raise our voice and speak aloud and clearly.

When we read this poem in original Urdu language the beauty of poetry grows manifold. There is no doubt that Urdu is the most poetic language. Every word uttered in Urdu is a poem in itself.

To Be or Not to Be!

A Famous line from Shakespeare’s famous tragic play:

“To be or not to be!”

The opening phrase of the soliloquy of prince Hamlet is a point of discussion regarding the existence of a person. Hamlet feels alone, betrayed, vengeful, disillusioned and confused by his life and existence. He wants to revenge his father’s murder but is not much decisive. He is pained by the fact that his mother is living with his uncle whom he consider responsible for his father’s death. Even in love he feels not satisfied and he questions himself about what to be…or what he should do?

This dilemma of Hamlet is a common tragedy of contemporary life. The same question arises before us many a times in our life:

What does we want to make out of our life?

What is the better course of our life?

What is more crucial: Desire or fulfillment of our desires?Shakespeare





A very little is known about Shakespeare’s early life. Born on 1564 in Stratford-upon-Avon to a middle-class merchant family Shakespeare is also called as the Bard of Avon. He married at the age of eighteen years and became father of three children. He moved to London and started as a an actor and later became a successful playwright as well.

Shakespeare’s writing developed and evolved throughout his career. Scholars often divide his work into periods based on different aspects of his writing style.

Shakespeare startes his literary career by writing Sonnets. The sonnets are constructed of fourteen lines, divided into three groups of four lines, called quatrains, and a final group of two lines called a couplet. Usually the mood of the sonnet changes in the third quatrain as the writer expresses a realization or sudden insight.

All of the sonnets are written in iambic pentameter and the final word in each line follows an abab cdcd efef gg rhyming scheme. To this day, any poem written in this pattern is known as a Shakespearean sonnet.


Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.


The opening line poses a simple question which the rest of the sonnet answers. The poet compares his loved one to a summer’s day and finds him to be “more lovely and more temperate.”

The poet discovers that love and the man’s beauty are more permanent than a summer’s day because summer is tainted by occasional winds and the eventual change of season.


What is Unique about this Sonnet:

Surprisingly, the subject to whom the sonnet is addressed is traditionally not a woman, but a man?